A Tábua de Esmeralda é um breve texto da tradição hermética, ligado à alquimia e à filosofia espiritual, que reúne ensinamentos sobre a relação entre o universo, a natureza e o ser humano. Seria o texto que deu mais tarde o embasamento para o Caibalion e os seus 7 Princípios Herméticos.
Não, não é uma tábua literalmente de esmeralda. É apenas uma forma metafórica para realçar a sua importância, porque há regras consideradas universais dentro do Hermetismo.
A criação dessa "Tábua" é tradicionalmente atribuída a Hermes Trismegisto, a figura mítica que reúne características do deus egípcio Thoth e do deus grego Hermes, símbolo da sabedoria e do conhecimento oculto, em meados do século VI e VIII.
Um trecho do livro de Agrippa:
Tabula Smaragdina, ou Tábua de Esmeralda, é uma curta obra alquímica atribuída pelos comentaristas medievais a Hermes Trismegisto. Aparece pela primeira vez nos escritos do árabe Jabir ibn Hayyan (ou Geber), que viveu no século VIII, mas acredita-se ser, na verdade, bem mais antiga (ver Burckhardt [1960] 1974, 196).
De acordo com o livro de Agrippa, "Três Livros de Filosofia Oculta", de forma resumida e sintetizada, a Tábua de Esmeralda traz os seguintes conceitos:
- É verdadeira, sem falsidade e absolutamente certa.
- Como é embaixo também é em cima; e como é em cima também é embaixo: realizar o milagre da coisa única.
- Assim como todas as coisas se formaram de uma coisa, pelo pensamento de uma coisa, também todas as coisas nascem dela, e por escolha.
- Seu pai é o Sol, sua mãe é a Lua, o Vento a carrega no ventre, sua ama é a Terra.
- É a autora de toda a perfeição em todo o Mundo.
- O poder é forte quando mudado em Terra.
- Separe a Terra do Fogo, o sutil do grave, com delicadeza e cuidado.
- Ascenda da Terra ao Céu e desça novamente à Terra, para unir o poder das coisas mais altas com o das coisas mais baixas; e assim, você obterá a glória de todo o mundo, e as sombras o deixarão.
- Ela tem mais força que a própria força, pois vence todas as coisas sutis e penetra todos os sólidos.
- Assim o mundo se moldou.
- Daí procedem as maravilhas que aqui se encontram.
- Eu sou, portanto, Hermes Trismegisto, possuindo as três partes da filosofia do mundo.
- Aquilo que eu tinha a dizer da operação do Sol é perfeito.
O Texto em Latim
Edição original do texto em latim (Chrysogonus Polydorus, Nuremberg, 1541):
Verum sine mendacio, certum, et verissimum. Quod est inferius, est sicut quod est superius. Et quod est superius, est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius. Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione [sic] unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione. Pater eius est Sol, mater eius est Luna. Portavit illud ventus in ventre suo. Nutrix eius terra est. Pater omnis telesmitotius mundi est hic. Vis eius integra est, si versa fuerit in terram. Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter cum magno ingenio. Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum. Sic habebis gloriam totius mundi. Ideo fugiet a te omnis obscuritas. Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit. Sic mundus creatus est. Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus hic est. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi. Completum est, quod dixi de operatione Solis.
- sexta-feira, dezembro 19, 2025
- 0 Comments





